2010年12月2日下午2时,我系特邀上海大学教授、《上海翻译》主编方梦之及上海外国语大学博士生导师、高级翻译学院翻译研究院副院长谢天振教授在至诚学院科报厅召开一场别开生面的讲座。出席本次讲座的包括福州大学外国语学院院长陈小慰教授,福州大学外国语学院副院长,福州大学至诚学院外国语系系主任潘红教授以及外国语学院全体教师。    首先由方梦之教授就应用翻译方面给大家做了详尽的介绍,他从事我国应用翻译研究三十年多年,对翻译工作的资深了解,让他的讲座绘声绘色。方梦之教授还为大家讲解了应用翻译的定义与研究领域,应用翻译的兴起及个人发展。他表示,应用翻译研究顺应着时代的潮流,学会多角度研究是翻译的工作重点。接下来,谢天振教授从“携手合作(working together)谈起,展示了其在职业化时代的翻译与翻译研究成果。谢天振教授用真实的调查数据资料,清晰地为大家讲解翻译的发展趋势。最后,同学们积极的向教授提出问题,都得到很好的解答,同学们表示从中获益良多。浓厚的学习氛围洋溢在科报厅内。    此次讲座取得了圆满成功,教授们专业的翻译知识与浓厚的学术研究精神深深感染在场的同学。此次讲座给我系同学指明了翻译道路的前景,为今后的翻译工作坚定了信心。(外国语记者团  赖秀娟)

方梦之教授

谢天振教授