前一段时间在网上看到一个留学生说他一直称呼为Bill的教授,来信上却署名William。这个学生十分困惑,最后一查才知道其实BillWilliam的昵称。而且其实比尔·盖茨Bill Gates就是威廉·盖茨William Gates,比尔·克林顿Bill Clinton就是威廉·克林顿William Clinton。不过肯定有很多中国学生不明白为什么Bill会是William的昵称?而其实英语里还有类似的情况,比如BobRobert的昵称,PeggyMargaret的昵称等等。这到底是咋回事儿呢?

 

 今天我们就来说说英语名字的昵称问题。

 

   首先,英语国家人们的正式名字(official given name)通常为多音节,如BenjaminMatthewAnthonyElizabeth等等,多出现于法律或是其他非常正式的场合。生活中他们往往使用一两个音节的昵称(hypocorism),或者有时也叫缩写,这种昵称在日常生活中非常常用。一般是截取正式名字中的一部分,比如Benjamin-BenMatthew-MattAnthony-Tony等等。也有在词尾加y/ie等带有“小”的意思的后缀,比如AndyJennyMandy等等。

 

   那像William和Richard这种的不是应该变成Will或者Rich吗?这就牵扯到中世纪时期英语里一种叫letter swapping(字母替换)的现象。

以Richard为例,这是非常古老的名字,中世纪时期开始广为流行。那时候所有东西都靠手写,因此Richard就有了各种缩写,诸如RicRickRichRichieRicket等等。而当时的人们还喜欢用押韵的名字,用letter swapping来替换字母,所以一个昵称叫做Rick的人也可能会被叫做HickDick等。所以像这种昵称就开始流行起来,最终经过了好几百年,Hick没什么人叫了,而Dick却保留了下来,并成为最广为接受的Richard的昵称。对了这里说明一下,因为Richard是个非常常见的男子名,所以渐渐的,在十六世纪开始Dick便成了男人、小伙儿、家伙的同义词,成为一个可以指代寻常男性的词,这个在莎翁的作品里也有所体现。但是再后来Dick有了“混蛋”的意思,甚至有了penis的意思。但是Rick成为Richard的缩写昵称早已经约定俗成。

   那么这样William会被叫做Bill就很好理解了,早期人们可能使用类似WillBill等等名字做William的昵称,但是最终Bill成为了约定俗成最广为接受的一个。

   另外要说的是,英语从古至今无论是语音上、语法上还是拼写上都发生了许多翻天覆地的变化,很多词的现代拼写、发音、意思和用法可能和古英语大不一样了,比如Richard这个词拼写上经历了RikharthuRicohardRicheardRichard的变化,发音上更是变得和古英语完全不一样。更不要说英语经历多次大量吸收外来语的过程。因此一些词所谓的缩写昵称,从现代英语上看似乎搭不上边,比如Jack竟然可以算是John的一种昵称,但是这其中的缘由就说来话长了。不过好在大部分英文名的昵称缩写都比较直观,最多只是改一小部分发音,而且英文名翻来覆去就那么几个,远不如汉语名字那么丰富。所以小编搜集了一些英文名常见的缩写昵称,大家下次看到就不会有诸如为什么Robert变成Bob的疑惑了。