注:本文转载自微信公众号“翻译教学与研究”2017-08-03的文章。
全世界人民都喜爱喝酒,酒或浓烈,或香醇,或柔顺,不同的酒代表的是一方水土一方人,酒文化也随着地域不同而有很大区别。那么,各个国家的国酒是什么?它们用英语怎么说呢?
更多酒和时尚生活方式方面的英语翻译,可回复“时尚翻译”至译匠公众号查看。
Make a Toast 敬酒英语表达
1. cheers,bottomsup 干杯,干了
好朋友一起喝酒,往往未动筷吃菜就先干三杯,"Cheers"之声不绝于耳,而且必须Bottoms up(干杯,杯底不要养金鱼)。
“干杯”还有其他的英文说法,Let's make a toast.是其中一个。据说,从前人们在喝酒的时候,为了加重酒味,会在杯子里放一小片土司,而这就是这句话的由来。
在口译过程中经常会遇到干杯的场景,以下是一些干杯经常说的句子(需要根据具体情境来选择):
Cheers!
Good health!
Bottoms up!
Here’s mud in your eye!
Chin-Chin!
Long life!
Down the hatch!
Here’s looking at you!
Here’s a toast to you!
Ladies and Gentlemen please raise your glasses!
2. heavy drinkers,drink like a fish 酒鬼,海量
英文中喝酒喝很多的人是heavy drinkers(酒鬼,就像把瘾君子叫做heavy smokers一样),而形容一个人喝很多酒、很会喝酒则是drink like a fish,即牛饮、海量。
3. force others to drink 劝酒
喜欢喝酒的人不仅自己喝,也喜欢劝别人喝。劝酒就是强迫别人喝酒,英文叫做force others to drink。但是,如果是跟外国人一起喝酒的场合,这一点必须小心为好。
Drinking Alcoholthe Wrong Way 饮酒礼仪
Where It's Offensive: Latin America, France, South Korea, Russia .
禁忌地:拉丁美洲、法国、韩国、俄罗斯
What's Offensive: Every culture has different traditions when it comes to drinking etiquette.
不同文化的饮酒礼仪也迥异。
Fail to consume a vodka shot in one gulp in Russia, and your host will not beimpressed.
在俄罗斯,你若不能一口喝完杯中的伏特加酒,主人就会很不满意。
Refill your own wine glass in France without offering more to therest of the table, and you've made a faux pas.
而在法国,只给自己添酒而不顾及同桌的其他客人,会被看作失礼。
In South Korea, women can pouronly men's drinks--not other women's--and if you want a refill, you need todrain your glass.
在韩国,女性只能给男性倒酒——不能为其他女性倒酒——如果你想添酒,要先把杯里的酒喝干。
And if you're in Latin America, never pour with your lefthand--that's bad luck.
在拉丁美洲,千万不要用左手倒酒——那会带来坏运气。
What You Should Do Instead: Until you're culturallyfluent, leave it to your pals to pour.
对策:除非你对当地文化了如指掌,倒酒这种活儿还是留给你的同伴吧!
英文里还有和饮酒相关的,有趣且实用的说法:
1.戒酒
想表达“滴酒不沾”的意思,可以说:I don't want to drinkanything with alcohol,千万别说成:I don't want to drinkanything,否则别人可能误以为你连水、咖啡和果汁都不喝了。
2.借酒浇愁
想表达“借酒浇愁”的时候可以说:My wife drives me todrink 我的太太逼得我借酒消愁。
3.再来一杯
如果你已经点了一杯酒,但后来又想点二杯,你就可以说: Make it two. 或者Make that a double, please. 这里的make 是不是既简单又生动?
4.喝醉了
喝醉的人很少会承认自己喝醉,他们总是喜欢说:Let's gobar-hopping. 咱们再喝一轮。Let's drink till we drop. 一醉方休。 I am still sober. 我很清醒。要是你想强调自己非常清醒的话,则可以说:Iam stone sober. 或是I am cold sober。 如果要说自己醉了的话,就是:I am drunk. 俚语的说法可以把 drunk 换成afloat, all at sea, bashed, belted 或是 boozed。
各个国家国酒(national drink )
1. 中国——白酒(White Spirit)
中国白酒是世界六大蒸馏酒(distilled liquor)之一(其余五种是白兰地 Brandy、威士忌Whisky、朗姆酒Rum、伏特加Vodka、金酒Gin)。白酒的名称繁多,如高粱酒、茅台(Maotai)、杜康酒、二锅头(Er Guo Tou/Chinese Vodka)。中国白酒的香型(flavor),被国家承认的有5种,分别是酱香(Maotai-flavor liquors)、浓香( Luzhou-fla vor liquors)、清香(Fen-flavor liquors)、米香(rice-flavour liquor )和其他香型。其中茅台属于酱香型,五粮液和泸州老窖属于浓香型,山西汾酒属于清香型,桂林象山牌三花酒属于米香型。
2. 法国——葡萄酒(Wine)
葡萄酒的酒精含量(Alcohol content)一般为8-22%,除乙醇和水外,目前可检测出的物质有200多种,营养非常丰富,而且是唯一的碱性饮料酒(Alkaline drink)。国际上把葡萄酒分为(be divided into)平静葡萄酒(calm wines)、发泡葡萄酒(sparkling wines)和特种葡萄酒(special wines),共50多个品种,我们所熟悉的香槟酒(Champagne)其实就是发泡葡萄酒的代表产品 。
3.俄罗斯——伏特加(Vodka)
俄罗斯的传统酒之一,40-60度,无色且清淡爽口,口感不甜、不苦、不涩,只有烈焰般的刺激,是其特色所在。同时,它也是鸡尾酒基酒中,最灵活、适应、变通的一种。
4. 日本——清酒(Sake)
5. 韩国——烧酒(Soju)
6. 英国——威士忌(Whisky)
7. 西班牙——雪利酒(Sherry)
8. 葡萄牙——波特酒(Port)
在英国人眼里,威士忌(Whisky)是一种堪比“生命之水”的酒精饮料,当然它也是最受全球男士喜爱的烈酒之一。不管你是威士忌超级粉丝,还是初级入门者,都会或多或少地接触到一些威士忌术语。最后附上从 A 到 Z 详解威士忌术语,强烈建议收藏!
A
Age(陈年时间):由于威士忌大多是由调配而得,因此其陈年时间通常指的是最年轻基酒在橡木桶中陈酿的时间。
Age Statement(陈酿声明):通常指的是酒标上对威士忌陈酿时间做出的一个声明,和 Age 一样,酒标上标注的时间一般也是最年轻基酒的陈年时间。值得一提的是,一瓶 12 年威士忌在装瓶 4 年后酒标上标的依然是 12 年,而不是 16 年。也正是如此,有的威士忌厂商也会在酒标上分别标明蒸馏时间和装瓶时间。
American Oak(美国橡木桶):常用白栎木制成,带有高含量的香草化合物和内酯,因此广泛应用于威士忌的生产过程中。
Angel's Share(天使所享):指的是陈年威士忌自然蒸发的那部分酒精液体。这个名字来自充满智慧的劳动人民,他们知道酒液的蒸发在所难免,但又不想让自己的劳动成果白白浪费掉,于是他们安慰自己这部分酒液是献给天使享用的。在苏格兰等地,威士忌年均酒精损失量约为 2%;而在一些温暖产区,比例往往更高。尤其是印度地区,其比例甚至高达 12%。
B
Blended Malt(调和麦芽):通常由来自不同蒸馏厂的麦芽混合。
Blended Whisky(调和威士忌):基酒往往来自不同年份和酒厂,原料则一般是谷物威士忌和纯麦威士忌的混合调配。根据法律,纯麦威士忌的含量至少为 40%。
Bottled in bond(保税威士忌):1、常指一种消费税;2、一个美国威士忌术语,这类威士忌的陈年和装瓶必须符合 1897 年的保税储存法案要求。通常,威士忌必须由同一家蒸馏厂的同一个蒸馏器在同一个年份内酿造完成,然后在政府监管的保税仓库中进行至少 4 年的陈年,再在政府的监督下进行装瓶,其酒精度一般为 50%。
Bourbon(波本威士忌):美国经典威士忌,常由 51% 以上比例的玉米蒸馏而成,蒸馏后其酒精度不得高于 80%,然后用水稀释到 62.5% 后再置于全新的碳烤橡木桶中陈酿。
C
Cask Strength(原桶浓度/原酒):一个常见酒标术语,有时候缩写为 C/S,指的是不经稀释直接从橡木桶中装瓶的威士忌。因此,这种威士忌装瓶时酒精度非常高,其价格一般也更贵。
Charring(碳化):指的是对橡木桶的烘烤烧制,是波本威士忌中最常使用到的一种橡木桶。通过碳化木桶会逐渐成型,同时给酒液带来多种复杂风味,如甜味和香草味。
Chill-filtration(冷过滤):指的是将威士忌置于 -10℃-4℃ 的低温下,然后通过细滤器对其进行残渣和悬浮物的去除操作。在此温度下,包括脂肪酸、蛋白质和酯类等较大的化合物均无法通过。然而,极具争议的是,有人认为这会使威士忌丧失部分酒体和风味。
Chivas Regal(芝华士):知名威士忌品牌。它是全世界最早生产调和威士忌并将其推向市场的威士忌生产商,也是威士忌三重调和的创造者。在众多苏格兰威士忌中,芝华士在欧洲和亚太地区的市场占有量长年处于领先地位。
Column still(塔式蒸馏锅):塔式蒸馏锅(如下图左)发明于 19 世纪,它的出现大大弥补了壶式蒸馏锅(Pot Still,如下图右,具体后文有介绍)的不足。塔式蒸馏锅经一次蒸馏就可得到壶式蒸馏锅需要经过多次蒸馏才能得到的蒸馏酒,并且塔式蒸馏锅可以实现连续化生产,极大地提高了生产效率。
D
Distillation(蒸馏):威士忌的生产通常分为 7 步:发芽、磨碎、发酵、蒸馏、陈年、调配和装瓶。其中,蒸馏是至关重要的一步,也是最基本的步骤。通常,威士忌会置于 78.29℃(低于水的沸点)的温度下蒸馏,因此在这个阶段中,酒精会汽化,水分不会。当汽化酒精进入管道冷却后,便成了液体酒精,这时候威士忌的酒精度便大大提高。
Double Distillation(二次蒸馏):由于汽化酒精中常含有一定量的杂物,因此威士忌酒厂常采用二次甚至三次蒸馏等工艺来获取纯度高、杂质少的酒液。苏格兰多数威士忌需要蒸馏两次,苏格兰低地威士忌和爱尔兰威士忌需要蒸馏三次,通过三次蒸馏的威士忌口感更加顺滑。
G
Grain Whisky(谷物威士忌):其原料为谷物,一般较易酿制且产量更高,因此是调和威士忌中的常见基酒。
H
Highlands(高地威士忌):很多爱上威士忌的人,都是从喜欢苏格兰高地威士忌开始的,喝那里的威士忌,就如同品法国的红葡萄酒一样,有着浓厚的地域特色。其中,质地厚实,口味甘烈,带有一些泥炭与盐味,就是大部分高地威士忌的典型特色。
J
Johnnie Walker(尊尼获加):世界最知名的威士忌品牌,也是全球最大的苏格兰威士忌生产商。数年来,它都是全球最大且最畅销的苏格兰威士忌品牌,其全球销量更是远远甩过第二名,稳居第一。
K
Kentucky Bourbon(肯塔基州波本威士忌):波本威士忌可以在美国任意地方生产,不过只有肯塔基州的生产商才可以在酒标上印上产地名称。
L
Lowlands(低地威士忌):低地指的是苏格兰东南部地带的高地边界断层,这里出产的威士忌清甜细腻,带有淡淡的泉水气息,又不失层次感,非常适合追求平淡而不乏味的人来享用。
M
Micro distilleries(微型酿酒厂):指的是小规模运作且开支不大的新式酿酒厂,一般重质不重量。
Mizunara(水楢桶):日本威士忌专用酒桶,由主要存在于日本北海道地区的橡木 onnara 制成,富含香草化合物,水分含量也非常高。
Monkey Shoulder(金猴):知名威士忌品牌,其包装妙趣横生——有三只调皮的小猴攀爬在瓶颈上。不过品牌名并不是和大众猜想的那样与猴子有关,而是从酿造工人翻动地板上的麦芽这一动作中得到的灵感。
P
Peated(泥煤味):苏格兰威士忌最为人称道的就是独特的泥煤味,其实这泥煤味来自威士忌的酿造过程。通常,大麦发芽后要经泥煤加热烘干,这个过程会吸附一种特殊的“酚类化合物”,这种化合物的含量越高,泥煤味越明显。
Pot Still(壶式蒸馏锅):壶式蒸馏锅是最古老、也是最简单的蒸馏设备,主要由预热器、蒸馏锅、蛇形冷凝器三大部分组成,整个锅体一般由铜制成,通常在单一麦芽威士忌的生产中比较常见。
R
Rye(黑麦):一种威士忌谷物原料,在美国非常受欢迎,常带有一种独特的香料风味。在禁酒运动前,美国生产的绝大部分是黑麦威士忌。
S
Scotch(苏格兰威士忌):在英语中,苏格兰威士忌常简写为 Scotch。它指的是完全在苏格兰生产而来的一种威士忌,必须置于橡木桶中陈酿 3 年,装瓶后酒精度不低于 40%。
Scotch on the rocks(加冰威士忌):指的是往威士忌中加入冰块。需注意的是,纯麦威士忌虽既可以纯饮,也可以加入少量的水,不过一般不会加入苏打水或其它物质,尤其是冰块。
Single Barrel(单一桶):这种威士忌多见于苏格兰和波本威士忌中,一般是酒厂的得意之作,通常指瓶内威士忌完全来自同一陈年酒桶,以强调其稀少性和原汁原味。
Single malt(单一麦芽威士忌):最富苏格兰特色的威士忌品种之一,完全由同一家酒厂蒸馏出来的纯麦威士忌调配而成,最大的特色就是能够最大程度地反映出产区和酒厂的特色。
Small Batch(小批量):在美国波本和黑麦威士忌的酒标上经常可以看到“Small Batch”一词,这并不是一个官方术语,也没有严格的法规限定,而是生产商自己加上去的标识。例如,知名品牌占边(Jim Beam)就拥有 Small Batch 系列酒款。
Sour Mash(酸麦芽浆):波本威士忌中常用到的一种发酵方法,指的是在发酵时加入上批酒蒸馏时剩下的酸麦芽浆(Sour Mashing),这样不单单节约了成本,其原料也可以顺利进行发酵,而且最终得到的基酒也基本一致。值得一提的是,这种做法并不会导致最终出产的威士忌带有酸味。
Straight Bourbon(纯波本威士忌):波本威士忌的一种,由于波本威士忌本身对陈年年限没有要求,因此满足美国联邦规定且在橡木桶中陈年 2 年以上,并不通过添加物来改变酒液颜色、香气和风味时,这种威士忌就叫做纯波本威士忌。
SMWS(苏格兰麦芽威士忌协会):全称为 The Scotch Malt Whisky Society,所有协会成员来自不同国家,但他们生产的威士忌瓶身设计大都相似,且一般不标示蒸馏厂名字,而是以独特的数字编码代替。目前该协会已在全球各地征集到了不少会员,以此来构建全球最大的苏格兰威士忌消费集团。
T
Tennessee(田纳西威士忌):此种威士忌与波本威士忌酿造工艺大体一致,唯一的区别在于装瓶前要用枫木炭对田纳西威士忌进行过滤,过滤后的田纳西威士忌口感更加顺滑,还带有淡淡的甜味和烟熏味。世界知名威士忌品牌——杰克•丹尼尔(Jack Daniels)是田纳西威士忌成功的一大重要推力。
V
Virgin Oak(全新橡木桶):本意指“处女桶”,即从未使用过的橡木桶。例如,波本威士忌就只采用全新的碳烤橡木桶陈年。不过在威士忌的生产中,许多厂商还是会用雪利桶、波特桶甚至波本桶来进行陈酿,苏格兰威士忌就是一个典型例子。
W
Whisk(e)y(威士忌):威士忌的英语究竟是 Whisky 还是 Whiskey?其实,这两者都是正确表达,只不过不同国家的表达不一致。其中,苏格兰、日本和加拿大等威士忌产国习惯用 whisky 来标注;而爱尔兰和美国的生产商则大多标为 whiskey。当然也有例外,如美国生产商梅克斯马克(Maker’s Mark)就习惯用 whisky。
Winter Wheat(冬麦):指的是在秋天播种,第二年夏天收获的一类小麦,这种小麦淀粉含量高,蛋白质含量低。(参考/MasterofMalt)