On January 20, 2017, Trump officially sworn in as the 45th president of the United States, marking the end of the Obama era. After leaving office, in an interview with Chicago’s WBBM television, Obama alluded to a metaphor for the presidency --- a relay race. He said he was ready to hand over the baton. “We are run our leg in our long journey of progress, knowing that our work is and will always be unfinished.”

20171 20日,Donald Trump正式宣誓就任美国第45任总统,标志着奥巴马时代的结束。卸任后,在一次接受芝加哥WBBM电视台采访时,奥巴马提到了一个隐喻——总统任职是一场接力赛,他已经准备好交出接力棒。他说:“我们在自己漫长的进步之旅中奔跑,明白我们的工作没有现在、将来,也不会终结。”


早些时候,奥巴马夫妇与美国流媒体巨头(streaming giant---- Netflix(网飞)公司建立了合作伙伴关系,并成立了名为“Higher Ground Productions(高地制片)”的影视制作公司。今年1份,在圣丹斯电影节上购买了影片《美国工厂》的版权并进行后续拍摄奥巴马亲自出任制片人,推出一部全新的纪录片“American Factory

Let’s see what the film tells us:

The documentary illustrates what happened when a Chinese company called Fuyao factory rescued an abandoned General Motors plant, focusing on life and feelings of people involved in the Chinese-owned factory in the post-industrial Ohio, which is drawing praise for its realistic depiction of the scene when two different cultures meets in the workplace.

One of the obvious cultural differences is reflected in the different views of the employees on work. The Chinese worker, who operate under a creed of simplicity and diligence, are willing to sacrifice their rest time for a better work result. While many American workers,who are more individualistic, consider that work is paramount in their life. They are more enjoy life off the clock than making extra money.

Here are some top comments on the Internet about the film:

Comments from Chinese audience:

Comments from American audience:

In a conversation with the directors, the Obamas talked about the importance of storytelling. “A good story gives you the chance to understand someone else’s life. It can help you find common ground. And it’s why Michelle and I were drawn to Higher Ground’s first film,” Obama said in his Twitter posting.

"We want to give voice to people who don't appear on screenworking people, their stories, their struggles, their hopes. Those (stories) should be out in the world, because they're as equally compelling as superheroes," director Steven Bognar said.

The documentary works well without a central narrator, allowing workers to express their feeling and tell their stories. In April, the film won the Best Documentary Feature Award at the RiverRun International Film Festival in North Caroline.


  1. 威廉·杰斐逊·克林顿(William Jefferson Clinton---- 美国第42任总统


二、乔治·沃克·布什(George Walker Bush---- 美国第43任总统


三、唐纳德·特朗普(Donald Trump----美国现任总统