420日晚,外国语系“英语角”学期系列活动于东教学楼如期开展。本次活动围绕我国翻译人才和相关翻译文化知识为主题展开讨论,以我国外交活动中杰出翻译人才的成功事迹激发同学们学习外语的热情。



活动开始,主讲人张艺洵同学为大家播放了相关主题的精选视频,通过展示以钱歆艺、张京、张璐等优秀翻译官为代表的我国外交“翻译天团”在国际会议上的风姿风采,带同学们走入翻译官的世界。作为翻译官,她们在国际高级别战略对话中不卑不亢,展现新时代中国风采,经由她们的翻译,中国博大精深的古诗词和文言文也能转化为优美的英语,把“中国声音”精准的传递给世界。专业老师的助阵加入,也为英语角的活动增添了专业性和趣味性,外教Daniel与同学们分享他有关翻译亲身经历的趣闻,外国语系英语专业于琼老师也结合自身的经验与同学们分享了翻译工作的难点及针对性的学习方法。活动最后,同学们也积极踊跃尝试,结合自己的理解翻译我国经典唐诗《静夜思》,将古老的诗句转化为英语句子。实践练习使同学们不仅收获到了翻译的乐趣,更认识到了要成为优秀的翻译人才之路任重而道远,我们还需不断努力、提升自己。



语言不仅是国与国之间沟通的桥梁,更是人与人传递心声的重要方式,我们需要以正确的语言方式,客观、精准的向外国友人传达自己的声音,讲述好中国故事,传递正能量的中国声音和话语。对于一名优秀的翻译工作者和语言学习者而言,基础知识是必不可少的,我们必须努力学习夯实基础,除此之外也要重视在实践中获得的宝贵的经验。希望在本次英语角的激励下,热爱英语的同学们能够精益求精,为外语学习不断努力。